Logo Eventkampus
Perpustakaan judul masih dalam tahap pengembangan, admin siap menampung kritik dan saran
Padanan untuk konsep yang dikenal dalam bahasa sumber dan bahasa sasaran (kajian sintaksis dan semantik)
Ema Nurmalasari NIM. (2013) | Skripsi | Sastra Inggris
Bagikan
Ringkasan
Penelitian ini berjudul “Padanan untuk Konsep yang Dikenal dalam Bahasa Sumber dan Bahasa Sasaran.” Dalam struktur semantis, setiap bahasa mempunyai unit dan fitur yang hampir sama, meskipun direpresentasikan dalam struktur sintaksis yang berbeda. Dalam hal ini, setiap bahasa berbagi unit dan fitur semantis; dikenal dengan sharing meaning.Konsep yang dikenal tersebut merupakan objek dalam penelitian ini, dianalisis dengan menggunakan metode analisis deskriptif untuk mendeskripsikan perbedaan unit struktur sintaksis pada satuan bahasa: kata, frasa, dan klausa sebagai fokus penelitian. Adapun data dalam penelitian ini diambil dengan menggunakan teknik pencatatan.Hasil penelitian menunjukan: 1) struktur sintaksis bahasa sumber berupa nomina, verba, frasa verba, frasa nomina, frasa preposisi, frasa adjektiva, klausa nomina, dan klausa verba, 2) komponen makna yang membangun konsep dibangun berdasarkan situasi,kebudayaan, dan pengalaman penutur bahasa sumber, 3) konsep yang terdapat dalam bahasa sumber tersebut dikenal oleh penutur bahasa sasaran, dan 4) komponen-komponen makna yang dibuat implisit dan eksplisit dalam bahasa sasaran bergantung pada informasi yang dibagi, diekspresikan dengan cara berbeda.
Ringkasan Alternatif
This research is entitled “Language Equivalence for the Concept Known in Source and Target Language.” In semantic structure, every language has the nearly same units and features for the concepts known, although those units and features are represented differently in syntactic structures. In this case, every language shares the semantics units and features; known as sharing meaning.The concept known, as the object of this research, is analyzed by using analytic descriptive method to describe the differences of the units of syntactic structure: words, phrases, and clauses as the research focus. The data were taken by recording technique. The results of the research show: 1) the syntactic structure of the source language may be a noun, verb, verb phrase, noun phrase, preposition phrase, adjective phrase, noun clause, and verb clause. 2) the meaning components constructing a concept known reflect situation, culture, and experience of the source language speaker 3) the concept of the source language is shared in receptor language, and 4) the meaning components are maintained implicit and explicit in source language under consideration of the shared information, and those are expressed in different ways.
Sumber